Ранее этот государственный стандарт имел номер 022600 (согласно Классификатору направлений и специальностей высшего профессионального образования)

Вернуться к списку образовательных стандартов

022600
          Министерство общего и профессионального образования
                     Российской Федерации
______________________________________________________________________

                                              <Утверждаю>

                                       Первый заместитель Министра

                                                          В.Д.Шадриков
                                        "13"     09       1996 г.


Государственный образовательный стандарт высшего профессионального
                           образования


                     Государственные требования

к минимуму содержания и уровню подготовки выпускников по специальности
    022600 - Лингвистика и межкультурная коммуникация 
    (третий уровень высшего профессионального образования)
    
                       Москва, 1996 г.
.
                                - 2 -

      1. Общая характеристика специальности 022600 - Лингвистика и
                       межкультурная коммуникация

1.1. Специальность  утверждена приказом Государственного комитета Рос-
     сийской Федерации по высшему образованию от 24.07.96
     N 1309

1.2. Нормативная длительность обучения по специальности по очной форме
     - 5 лет.  Квалификации по специальности:  Лингвист.Преподаватель,
     Лингвист.Переводчик (с указанием специализации).

1.3. Объектом профессиональной деятельности  дипломированного  специа-
     листа  являются  теория  иностранных языков и иностранные языки в
     сети личностных и социальных взаимодействий.  Деятельность дипло-
     мированного специалиста направлена на практическое овладение сис-
     темами иностранных языков и принципами их функционирования приме-
     нительно к различным видам речевой коммуникации.

1.4. Дипломированный специалист может в установленном порядке осущест-
     влять профессиональную деятельность в сфере лингвистического  об-
     разования и межкультурной коммуникации.


      2. Требования к уровню подготовки лиц, завершивших обучение
               по программе дипломированного специалиста

2.1. Общие требования к образованности дипломированного специалиста

Дипломированный специалист отвечает следующим требованиям:

- знаком с основными учениями в области гуманитарных и социально-эконо-
  мических наук,  способен анализировать социально значимые проблемы и
  процессы, умеет использовать методы этих наук в различных видах про-
  фессиональной и социальной деятельности;

- знает основы Конституции Российской Федерации,  этические и правовые
  нормы,  регулирующие отношение человека к человеку и обществу, окру-
  жающей среде;

                                - 3 -

- имеет целостное представление о процессах и явлениях, происходящих в
  неживой  и  живой природе,  понимает возможности современных научных
  методов познания природы;

- способен продолжать обучение и вести профессиональную деятельность в
  иноязычной среде;

- имеет научное представление о здоровом образе жизни, владеет умения-
  ми и навыками физического самосовершенствования;

- владеет культурой мышления, знает его общие законы, способен в пись-
  менной и устной речи правильно (логично) оформить свои высказывания;

- умеет на научной основе организовать свой труд, владеет компьютерны-
  ми методами сбора,  хранения и обработки информации,  применяемыми в
  сфере его профессиональной деятельности;

- способен в условиях развития науки и изменяющейся социальной практи-
  ки к переоценке накопленного опыта, анализу своих возможностей, уме-
  ет  приобретать  новые знания,  используя современные информационные
  образовательные технологии;

- понимает сущность и социальную значимость своей  будущей  профессии,
  основные проблемы дисциплин, определяющих конкретную область его де-
  ятельности, видит их взаимосвязь в целостной системе знаний;

- способен к проектной деятельности в профессиональной сфере на основе
  системного подхода, умеет строить и использовать модели для описания
  и прогнозирования различных явлений,  осуществлять их качественный и
  количественный анализ;

- способен поставить цель и сформулировать задачи,  связанные с реали-
  зацией профессиональных функций,  умеет использовать для их  решения
  методы изученных наук;

- готов к кооперации с коллегами и работе в коллективе, знаком с мето-
  дами управления,  умеет организовать работу исполнителей, находить и
  принимать  управленческие решения в условиях противоречивых требова-

                                - 4 -

  ний, знает основы педагогической деятельности;

- готов к осуществлению профессиональной деятельности в области  обра-
  зования и межкультурной коммуникации,  работе над междисциплинарными
  проектами.

2.2. Требования к знаниям и умениям по  дисциплинам

2.2.1.  Требования по общим гуманитарным и социально-экономическим
        дисциплинам

  Дипломированный  специалист  должен  в области  философии, истории,
культурологии:

- иметь представление о научных,  философских и  религиозных  картинах
  мироздания, сущности, назначении и смысле жизни человека, о многооб-
  разии форм человеческого знания,  соотношении истины и  заблуждения,
  знания и веры, рационального и иррационального в человеческой жизне-
  деятельности, особенностях функционирования знания в современном об-
  ществе,  об эстетических ценностях,  их значении в творчестве и пов-
  седневной жизни, уметь ориентироваться в них;

- понимать роль науки в развитии цивилизации, соотношение науки и тех-
  ники  и связанные с ними современные социальные и эстетические проб-
  лемы, ценность научной рациональности и ее исторических типов, знать
  структуру, формы и методы научного познания, их эволюцию;

- быть знакомым с важнейшими отраслями и этапами развития гуманитарно-
  го и социально-экономического знания,  основными  научными  школами,
  направлениями, концепциями, источниками гуманитарного знания и прие-
  мами работы с ними;

- понимать проблемы взаимоотношения духовного и телесного, биологичес-
  кого и социального начал в человеке,  отношения человека к природе и
  возникших в современную эпоху технического развития  противоречий  и
  кризиса существования человека в природе;

- знать условия формирования личности,  ее свободы, ответственности за

                                - 5 -

  сохранение жизни, природы, культуры, понимать роль насилия и ненаси-
  лия  в  истории и человеческом поведении,  нравственных обязанностей
  человека по отношению к другим и самому себе;

- иметь представление о сущности сознания,  его взаимоотношении с бес-
  сознательным,  роли  сознания и самосознания в поведении,  общении и
  деятельности людей, формировании личности;

- понимать сущность культуры,  ее роль в человеческой жизнедеятельнос-
  ти, иметь представление о способах приобретения, хранения и передачи
  социального опыта, базисных ценностей культуры;

- знать исторические формы и типы культур,  основные культурно-истори-
  ческие  центры и регионы мира,  закономерности их функционирования и
  развития, знать историю культуры России, ее место в системе культуры
  и цивилизации, знать историю и культуру стран изучаемых языков;

- уметь  оценивать достижения культуры в историческом контексте,  быть
  способным к диалогу как способу отношения  к  культуре  и  обществу,
  приобрести  опыт  освоения  культуры (стран изучаемых языков,  своей
  республики, края, области);

- иметь научное представление об основных эпохах в истории человечест-
  ва и их хронологии;

- знать основные исторические факты,  даты, события и имена историчес-
  ких деятелей;

- уметь выразить и обосновать свою  позицию  по  вопросам,  касающимся
  ценностного отношения к историческому прошлому;

  в области педагогики и психологии
  (только для лингвистов-переводчиков)1:

- понимать природу психики,  знать основные психические функции  и  их
  физиологические механизмы, соотношение природных и социальных факто-
  ров в становлении психики,  понимать значение воли и эмоций, потреб-
  ностей и мотивов, а также бессознательных механизмов в поведении че-

                                - 6 -

  ловека;

- уметь дать психологическую характеристику личности (ее темперамента,
  способностей),  интерпретацию  собственного  психического состояния,
  владеть простейшими приемами психической саморегуляции;

- понимать соотношение наследственности и  социальной  среды,  роли  и
  значения  национальных и культурно-исторических фактов в образовании
  и воспитании; знать формы, средства и методы педагогической деятель-
  ности;

- владеть  элементарными навыками анализа учебно-воспитательных ситуа-
  ций, определения и решения педагогических задач.

  в области социологии, экономики, политологии и права:

- иметь научное представление о социологическом  подходе  к  личности,
  основных закономерностях и формах регуляции социальных групп,  видах
  социальных процессов;

- знать типологию,  основные источники возникновения и развития массо-
  вых  социальных движений,  формы социальных взаимодействий,  факторы
  социального развития,  типы и  структуры  социальных  организаций  и
  уметь их анализировать;

- владеть основами социологического анализа;

- знать основы экономической теории;

- понимать необходимость макропропорций и их особенностей, ситуации на
  макроэкономическом уровне, существо фискальной и денежно-кредитной,
  социальной и инвестиционной политики;
_____________________________________
    1 Требования по циклу психолого-педагогических дисциплин для линг-
вистов-преподавателей см. в разделе 2.2.4.1
.
                                - 7 -
 - уметь  анализировать в общих чертах основные экономические события в
  своей стране и за ее пределами,  находить и использовать информацию,
  необходимую для ориентирования в основных текущих проблемах экономи-
  ки;

- иметь представление о сущности власти и политической жизни,  полити-
  ческих отношениях и процессах, о субьектах политики, понимать значе-
  ние и роль политических систем и политических режимов  в  жизни  об-
  щества,  о процессах международной политической жизни, геополитичес-
  кой обстановке, политическом процессе в России, ее месте и статусе в
  современном мире;

- знать и уметь выделять теоретические и прикладные, аксиологические и
  инструментальные компоненты политологического  знания,  понимать  их
  роль  и  функции в подготовке и обосновании политических решений,  в
  обеспечении личностного вклада в общественно-политическую жизнь;

- знать права и свободы человека и гражданина,  уметь их реализовать в
  различных сферах жизнедеятельности;

- знать основы российской правовой системы и законодательства, органи-
  зации и функционирования судебных и иных правоприменительных и  пра-
  воохранительных  органов,  правовые  и нравственно-этические нормы в
  сфере профессиональной деятельности;

- уметь использовать и составлять нормативные  и  правовые  документы,
  относящиеся к будущей профессиональной деятельности, принимать необ-
  ходимые меры к восстановлению нарушенных прав;

  в области физической культуры:

- понимать роль физической культуры в развитии человека  и  подготовке
  специалиста;

- знать основы физической культуры и здорового образа жизни;

- владеть системой практических умений и навыков,  обеспечивающих сох-
  ранение и укрепление здоровья, развитие и совершенствование психофи-
  зических способностей и качеств,  самоопределение в физической куль-

                                - 8 -

  туре;

- приобрести опыт использования  физкультурно-спортивной  деятельности
  для достижения жизненных и профессиональных целей.

2.2.2. Требования по общим математическим и естественно-научным
       дисциплинам

  Дипломированный специалист должен иметь представление:

- о месте и роли математики в современном мире, мировой культуре и ис-
  тории;

- о математическом мышлении, индукции и дедукции в математике;

- о математическом моделировании;

- об информации, методах ее хранения, обработки и передачи;

- о проблеме искусственного интеллекта;

- о роли математики и информации в гуманитарных исследованиях;

- об основных этапах развития естествознания, особенностях современно-
  го естествознания, ньютоновской и эволюционной парадигмах;

- о концепциях пространства и времени;

- о принципах симметрии и законах сохранения;

- о самоорганизации в живой и неживой природе;

- об иерархии структурных элементов материи от микро- до макро- и  ме-
  гамира;  о взаимосвязях между физическими, химическими и биологичес-
  кими процессами;

- о специфике живого,  принципах эволюции,  воспроизводства и развития
  живых систем, их целостности и гомеостазе;

                                - 9 -


- о физиологических основах психики, социального поведения, экологии и
  здоровья человека;

- о взаимодействии организма и среды,  сообществах организмов, экосис-
  темах, принципах охраны природы и рационального природопользования;

- о  месте  человека  в эволюции Земли,  о ноосфере и парадигме единой
  культуры.

2.2.3. Требования по общепрофессиональным дисциплинам специальности

  а) Дипломированный специалист должен в области теории языкознания:

- знать цели и задачи науки о языке;

- иметь представление о месте языка в ряду культурно значимых  средств
  коммуникации и особых чертах вербальной коммуникации;

- понимать связь истории общества и истории языка;

- иметь представление о билингвизме и языковых контактах;

- знать классификацию языков;

- иметь  представление  о  языке как системе знаков,  уровнях языковой
  системы и их единицах;

- быть знакомым с основными понятиями теории текста;

- владеть методами коммуникативного анализа единиц  языковой  системы,
  интерпретации текста;

- понимать  принципы  межличностной и массовой коммуникации и речевого
  воздействия;

- понимать связь проблем,  задач и методов лингвистики  с  семиотикой,
  логикой, психологией, биологией и другими науками;

                                - 10 -


- иметь  представление  о современном строении лингвистики,  задачах и
  методах ее разделов и ответвлений;

- иметь представление о соотношении языка  и  культуры,  взаимовлиянии
  языков и культур;

  б) в области истории языка и спецфилологии:

- понимать связь истории языка и истории народа;

- иметь представление о причинах языковых изменений;

- иметь  представление об исторических и лингвистических условиях фор-
  мирования изучаемого языка;

- знать эволюцию форм существования изучаемого  языка  и  периодизацию
  его истории;

- быть  знакомым  со  становлением фонемной системы изучаемого языка и
  основными  тенденциями  ее  развития;  становлением  грамматического
  строя  изучаемого  языка  и  основными  тенденциями развития системы
  грамматических категорий, становлением и развитием словарного соста-
  ва изучаемого языка;

  в) в области теоретической фонетики:

- иметь  представление  о специфике устной и письменной речи и канонах
  произношения,  понятии орфоэпической нормы языка, региональной и со-
  циальной вариативности произношения;
- знать  фонетическую базу изучаемого языка,  артикуляционные и ритми-
  ческие особенности языка;

- **знать фонологический строй изучаемого языка,  принципы выделения и
  классификации гласных и согласных фонем, современные тенденции в ди-
  намике  вокализма и консонантизма,  слогообразование и слогоделение,
  функции слога в фонетической структуре слова и фразы, словесное уда-
  рение, виды словесного ударения, функцию ударения в структуре слова,

                                - 11 -

  понятие интонации и просодии, функции интонации;**

- иметь представление о задачах фоностилистики, понятии стиля произно-
  шения,  стилистических вариантах произношения, культуре речи и рече-
  вом этикете;

  г) в области лексикологии:

- иметь представление о целях и  задачах  теоретической  и  прикладной
  лексикологии;

- владеть основными способами номинации в языке;

- понимать значение слова как основной единицы лексической системы;

- иметь представление о целях и задачах семасиологии, значении и смыс-
  ловой структуре слова, полисемии слова, значении и употреблении сло-
  ва, омонимии и ее месте в лексической системе языка, источниках омо-
  нимии;

- понимать национально-культурную специфику смысловой структуры  соот-
  носительных слов в смежных языках;

- знать  специфику  словообразования,  морфологическое и деривационное
  строение слова,  понятие  словообразовательной  модели,  основные  и
  комплексные единицы системы словообразования, способы словообразова-
  ния в языке,  понимать национально-культурную специфику словообразо-
  вания,  сочетаемости  лексических единиц,  знать понятие свободных и
  устойчивых словосочетаний,  фразеологические единицы,  их  классы  и
  разновидности;

- знать основы лексикографии, виды и разновидности словарей;

  д) в области теоретической грамматики:

- знать грамматический строй изучаемого языка;

- иметь  представление  об основных разделах грамматики - морфологии и

                                - 12 -

  синтаксисе, их соотношении;

- знать основные единицы морфологического уровня и особенности  морфе-
  мики изучаемого языка, а также части речи, их классификацию, грамма-
  тические категории частей речи;

- знать основные  единицы  синтаксического  уровня  -  словосочетание,
  предложение,  текст,  их основные категории и классы,  классификацию
  предложений;

- иметь представление о тексте, его единицах, семантической, структур-
  ной и коммуникативной целостности текста;

  е) в области стилистики:

- иметь  представление  о лингвистических основах стилистики,  вырази-
  тельных средствах языка и стилистических приемах;

- знать  фонетические,  лексические  и  синтаксические   выразительные
  средства  и  стилистические  приемы,  понимать  их взаимоотношения и
  функции;

- иметь представление о понятии стиля,  его разновидностях и категори-
  ях,  стилистической классификации словарного состава языка, функцио-
  нальных стилях современного изучаемого языка;

- иметь представление о стилях языка художественной литературы;  иметь
  представление о публицистическом стиле,  газетном стиле, стиле науч-
  ной прозы, стиле документов;

- уметь проводить анализ и интерпретацию  текстов  различных  функцио-
  нальных стилей;

  ж) в области практического курса основного иностранного языка:

- владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической
  нормами изучаемого языка;


                                - 13 -

- правильно использовать языковую норму во всех видах речевой деятель-
  ности применительно к различным функциональным стилям;

  з) в области практического курса второго иностранного языка:

- владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической
  нормами изучаемого языка;

- правильно использовать языковую норму во всех видах речевой деятель-
  ности  в пределах программных требований / применительно к различным
  функциональным стилям;

  и) в области стилистики русского языка и культуры речи:

- знать функциональные разновидности,  стилистические ресурсы русского
  литературного языка;

- знать нормы русского литературного языка,  структуру и правила обще-
  ния; иметь представление об основах риторики;

- владеть навыками нормативного и  стилистически  целесообразного  ис-
  пользования языковых средств, оптимального общения;

- владеть навыками интерпретации и создания текстов различных типов;

  к) в области античной культуры и латинского языка:

- **иметь  представление  о территориальных и хронологических границах
  античной культуры,  основных этапах истории Древней Греции  и  Рима,
  выдающихся писателях, поэтах, политических деятелях;

- иметь представление о воспитании,  образовании, религии и быте древ-
  них греков и римлян,  основных чертах греко-римской мифологии,  воз-
  никновении христианства;**

- иметь представление о месте латинского языка в индоевропейской семье
  языков и его роли в истории народов Европы и всего мира;


                                - 14 -

- знать грамматическую систему классического латинского  языка,  иметь
  представление  о сходствах и различиях грамматических систем латинс-
  кого, русского и изучаемого языков;

- владеть лексическим минимумом (550 корневых и  непроизводных  слов),
  основными правилами словообразования;

- уметь обьяснить соответствующие лексические параллели в русском, ла-
  тинском и изучаемом языках;

- владеть практическими навыками образования и анализа именных и  гла-
  гольных  форм,  навыками  чтения,  анализа и перевода адаптированных
  текстов.

2.2.4. Требования по специальным дисциплинам.


2.2.4.1. Дипломированный лингвист-преподаватель должен:

  а) в области педагогики:

- знать  педагогические  закономерности  и  педагогические особенности
  развития личности;

- знать закономерности педагогического процесса,  обеспечивающего раз-
  витие личности;

- иметь представление об историческом процессе накопления знаний;

- иметь  представление о теориях обучения и развития в мировой педаго-
  гике;

- уметь соотносить знания об образовательных явлениях и  процессах  со
  знаниями о природе и развитии человека;

- уметь  проектировать личностно-ориентированное содержание и техноло-
  гии обучения;


                                - 15 -

- уметь творчески использовать знания для решения практических педаго-
  гических задач и аргументировать выбор решений и действий;

  б) в области психологии:

- знать  психологические закономерности,  условия,  факторы и движущие
  силы развития и формирования личности;

- знать психологические особенности возрастного и индивидуального раз-
  вития учащихся;

- знать  сущность и закономерности познавательной деятельности учащих-
  ся;

- иметь представление о современном состоянии отечественной и зарубеж-
  ной психологической науки;

- иметь представление об общих понятиях в психологии в научно-эволюци-
  онном контексте;

- иметь  представление  об  основных  психологических теориях развития
  психики;

- уметь  использовать  совокупность психологических  знаний в  учебно-
  педагогической деятельности;

- уметь использовать в профессиональной деятельности эффективные  спо-
  собы общения и речевой деятельности;

- уметь  находить психологические закономерности в педагогическом про-
  цессе;

  в) в области методики преподавания иностранных языков:

- иметь  представление о закономерностях методики обучения иностранным
  языкам как науки и о характере ее связи со смежными дисциплинами;

- иметь представление о целях,  содержании и принципах обучения иност-

                                - 16 -

  ранным языкам в учебных заведениях разного типа;

- знать  основные  компоненты УМК по иностранным языкам и уметь их ис-
  пользовать с учетом конкретных условий обучения;

- иметь представление об основных методах обучения иностранным  языкам
  в России и за рубежом;

- знать основные способы ознакомления с языковым материалом и пути его
  закрепления в различных условиях обучения;

- знать особенности устного и письменного общения,  условия и  законо-
  мерности его формирования на разных этапах обучения;

- уметь использовать разные типы упражнений для развития коммуникатив-
  ной компетенции на разных этапах обучения в различных учебных учреж-
  дениях;

- уметь использовать приемы активизации иноязычного общения в процессе
  обучения;

- уметь выбирать и целесообразно использовать различные средства  обу-
  чения в соответствии с целями и задачами учебного процесса;

- уметь планировать урок/занятие в соответствии с его задачами и усло-
  виями обучения.

2.2.4.2. Дипломированный лингвист-переводчик должен:

  в области теории перевода:

- иметь представление об основных этапах истории перевода и особеннос-
  тях переводческой деятельности в современном мире;

- иметь  представление о классификации переводов и других видов языко-
  вого посредничества;

- иметь представление о понятиях межкультурной и межъязыковой коммуни-

                                - 17 -
кации, адекватности и эквивалентности перевода;
  ти и эквивалентности перевода;

- иметь представление о прагматических аспектах перевода и об основных
  способах прагматической адаптации перевода;

- знать основные модели перевода и переводческие трансформации и уметь
  использовать их при анализе процесса перевода и его результатов;

- знать  основные виды переводческих соответствий и уметь использовать
  их при выборе варианта перевода;

- иметь представление об основных принципах перевода связного  текста,
  а также свободных и фразеологических словосочетаний в его составе;

- иметь представление о грамматических и стилистических аспектах пере-
  вода;

- иметь представление о методах  оценки  качества  перевода,  понятиях
  буквального и вольного перевода;

  в области практического курса перевода:

- уметь осуществлять предпереводческий анализ текста,  определять цель
  перевода, характер его рецепторов и тип переводимого текста;

- уметь выбирать общую стратегию перевода с учетом  его  цели  и  типа
  оригинала;  уметь осуществлять письменный и/или устный перевод текстов
  разной степени трудности, используя основные способы и приемы дости-
  жения смысловой, стилистической и прагматической адекватности;

- уметь  правильно  оформлять текст перевода в соответствии с нормами,
  узусом и типологией текстов на языке перевода;

- уметь профессионально пользоваться словарями, справочниками, банками
  данных и другими источниками дополнительной информации;

- уметь  пользоваться  при  переводе  пишущей  машинкой,  диктофоном и
  компьютером

                                - 18 -

         2.2.5. Требования  по  специальным дисциплинам
                     в углубленном изложении.

         Специалист должен иметь глубокие знания и владеть  мето-
         дами  научных  исследований  в  более узких направлениях
         лингвистического образования и межкультурной  коммуника-
         ции.  Конкретные  требования к подготовке специалиста по
         специализации устанавливаются высшим учебным  заведением
         исходя из содержания дисциплин специализации.
  3. Обязательный минимум содержания профессиональной образовательной
               программы по специальности - Лингвистика и
                       межкультурная коммуникация

 Индекс    Наименование дисциплин и их основные      Всего часов на
                   дидактические единицы1            освоение учебного
                                                        материала

ГСЭ.00        Общие гуманитарные и социально-             1200
                 экономические дисциплины

ГСЭ.01                  Философия:
         роль философии в жизни человека и общест-
         ва;  исторические типы философии; человек
         во Вселенной;  философская, религиозная и
         научная картины мира;  природа человека и
         смысл его  существования;  познание,  его
         возможности и границы, знание и вера; об-
         щество;  многообразие культур,  цивилиза-
         ций,  форм  социального опыта;  человек в
         мире культуры;  Запад,  Восток,  Россия в
         диалоге культур;  личность; проблемы сво-
         боды и ответственности;  человек в инфор-
         мационно-техническом  мире;  роль  научной
         рациональности в развитии общества; проб-
         лемы и перспективы современной цивилизации;
         человечество перед лицом глобальных проблем

_____________________________________
  1 Дидактические единицы представлены разделами, темами, понятиями, с
помощью которых определяется основное содержание дисциплины.

.
                                - 19 -



ГСЭ.02                Культурология:
         история мировой культуры; история культу-
         ры России, стран изучаемых языков; школы,
         направления и теории в культурологии; ис-
         тория  литературы стран изучаемых языков;
         охрана и использование культурного насле-
         дия.

ГСЭ.03                   История:
         сущность, формы,  функции   исторического
         сознания;  типы  цивилизаций в древности;
         проблема взаимодействия человека  и  при-
         родной среды в древних обществах; цивили-
         зация древней Руси;  место  Средневековья
         во всемирно историческом процессе;  Киевс-
         кая Русь; тенденции становления цивилиза-
         ции в русских землях;  проблема складыва-
         ния основ национальных государств  в  За-
         падной Европе;  в т.ч.  странах изучаемых
         языков; складывание Московского государс-
         тва;  Европа  в  начале  Нового времени и
         проблема формирования  целостности  евро-
         пейской цивилизации;  Россия в 15-17 вв.;
         18 век в европейской и  северо-американс-
         кой истории; проблема перехода в "царство
         разума";  духовный мир человека на пороге
         перехода к индустриальному обществу;  ос-
         новные тенденции развития всемирной исто-
         рии в 19 веке; пути развития России; мес-
         то 20 века во  всемирно историческом  про-
         цессе; новый уровень исторического синте-
         за;  глобальная история; менталитет чело-
         века, его эволюция и особенности в Запад-
         ной Европе и России,  в  других  регионах

                                - 20 -

         мира;  исторические  связи России и стран
         изучаемых языков.

ГСЭ.04                    Право:
         право, личность  и общество;  структура и
         действие  права;  конституционная  основа
         правовой системы;  частное право; сравни-
         тельное правоведение.

ГСЭ.05                  Социология:
         история становления  и  развития социоло-
         гии;  общество как социокультурная систе-
         ма;  социальные общности как источник са-
         модвижения, социальных изменений; культу-
         ра как система ценностей, смыслов, образ-
         цов поведения индивидов; влияние культуры
         на  социальные и экономические отношения;
         обратное влияние экономики и социально-по-
         литической  жизни  на культуру;  личность
         как активный субъект; взаимосвязь личнос-
         ти  и  общества;ролевые  теории личности,
         социальный  статус  личности;  социальные
         связи,  действия  и  взаимодействия между
         индивидами и группами,  групповая динами-
         ка,  социальное поведение, социальный об-
         мен и сравнение как  механизм  социальных
         связей;  социальная структура, социальная
         стратификация;  социальные институты, со-
         циальная организация; гражданское общест-
         во и  государство;  социальный  контроль;
         массовое  сознание  и  массовые действия;
         социальные движения; источники социально-
         го напряжения, социальные конфликты и ло-
         гика их разрешения; социальные изменения;
         глобализация социальных и культурных про-
         цессов  в  современном   мире;   социаль-
         но-культурные особенности и проблемы раз-
         вития  российского  общества,   возможные

                                - 21 -

         альтернативы его развития в будущем;  ме-
         тодология и методы социологического  исс-
         ледования.

ГСЭ.06                 Политология:
         объект, предмет и метод  политологии,  ее
         место  в  системе  социально-гуманитарных
         дисциплин;  история политических  учений;
         теория власти и властных отношений; поли-
         тическая жизнь, ее основные  характеристи-
         ки;  политическая   система,  институцио-
         нальные  аспекты  политики;  политические
         отношения и процессы;  субъекты политики;
         политическая культура; политические идео-
         логии (история развития, современное сос-
         тояние,  перспективы);  политический про-
         цесс в России;  мировая политика и между-
         народные отношения, сравнительная полито-
         логия.

ГСЭ.07      Психология и педагогика (только для
                 лингвистов-переводчиков)
                        Психология:
         объект и предмет психологии;  соотношение
         субъективной  и  объективной  реальности;
         психика и  организм;  активность  психики
         (души);  психика,  поведение  и  деятель-
         ность; структура субъективной реальности;
         личность и межличностные отношения;  сво-
         бода  воли,  личностная  ответственность;
         общее  и индивидуальное в психике челове-
         ка;
                        Педагогика:
         предмет педагогики;  цели  образования  и
         воспитания;  педагогический  идеал  и его
         конкретно-историческое воплощение; средс-
         тва  и методы педагогического воздействия
         на личность;  общие принципы дидактики  и

                                - 22 -

         их реализация в конкретных предметных ме-
         тодиках обучения;  нравственно-психологи-
         ческие  и идейные взаимоотношения поколе-
         ний; семейное воспитание и семейная педа-
         гогика; межличностные отношения в коллек-
         тиве;  нравственно-психологический   образ
         педагога;  мастерство педагогического об-
         щения.

ГСЭ.08                  Экономика:
         предмет экономической  науки;  введение в
         экономику (основы экономического анализа,
         основы  обмена,  функционирование  конку-
         рентного рынка,  основы  государственного
         сектора); основные понятия собственности:
         экономические и правовые аспекты;  введе-
         ние  в макроэкономику;  деньги,  денежное
         обращение и денежная политика; националь-
         ный  доход,  совокупные  расходы,  спрос,
         предложение,  ценовой уровень, фискальная
         политика;   макроэкономические   проблемы
         инфляции и безработицы;  основные  макро-
         экономические  школы; мировая экономика и
         экономический рост;  спрос,  потребитель-
         ский выбор, издержки и предложение; фирма
         и формы конкуренции;  структура  бизнеса,
         регулирование и дерегулирование;  фактор-
         ные рынки и распределение доходов; эконо-
         мика сельскохозяйственных и природных ре-
         сурсов;  сравнительные экономические сис-
         темы.

ГСЭ.09             Физическая культура:                   400
         физическая культура  в  общекультурной  и
         профессиональной   подготовке  студентов;
         социально-биологические основы физической
         культуры;  основы здорового образа жизни;
         оздоровительные системы и спорт  (теория,

                                - 23 -

         методика, практика); профессиональноприк-
         ладная физическая подготовка студентов.


ГСЭ.09    Дисциплины и курсы по выбору студента,           200
           устанавливаемые вузом (факультетом):

ЕН.00    Общие математические и естественно-научные        360
                        дисциплины:

ЕН.01            Математика и информатика:
         геометрия Эвклида как первая естественно-
         научная   теория;  аксиоматический метод;
         основные  этапы  становления  современной
         математики; структура современной матема-
         тики; основные черты математического мыш-
         ления;   математические   доказательства;
         элементы, множества, отношения, отображе-
         ния;  числа;  комбинаторика;  конечные  и
         бесконечные множества; основные структуры
         на множестве;  основные идеи математичес-
         кого анализа;  общая постановка задачи  о
         принятии решения, математические методы в
         целенаправленной деятельности; математика
         случайного; элементы теории вероятностей;
         основные понятия математической статисти-
         ки;  роль  математики в гуманитарных нау-
         ках; основные понятия и методы теории ин-
         форматики  и  кодирования;  аппаратные  и
         программные  средства  персональных  ЭВМ,
         предназначенные для обработки информации

ЕН.02     Концепции современного естествознания:
         естественно-научная и гуманитарная культу-
         ры;  научный метод;  история естествозна-
         ния;  панорама современного  естествозна-
         ния; тенденции развития; корпускулярная и
         континуальная концепции описания природы;

                                - 24 -
         порядок  и  беспорядок  в природе,  хаос;
         структурные уровни  организации  материи;
         микро-, макро- и мегамиры; пространство и
         время; принципы относительности; принципы
         симметрии; законы сохранения; взаимодейс-
         твие,   близкодействие,   дальнодействие;
         состояние; принципы суперпозиции, неопре-
         деленности,  дополнительности;   динами-
         ческие и статистические закономерности в
         природе; особенности биологического уров-
         ня организации материи; генетика и эволю-
         ция;  человек: физиология, здоровье, эмо-
         ции, творчество,  работоспособность; био-
         этика; человек,биосфера и космические цик-
         лы;  ноосфера; необратимость времени; са-
         моорганизация в живой и неживой  природе;
         принципы   универсального  эволюционизма;
         путь к единой культуре.

ЕН.03     Дисциплины и курсы по выбору студента,           70
           устанавливаемые вузом (факультетом):

ОП.00        Общепрофессиональные дисциплины:           6550/5150

ОП.01               Теория языкознания:
         место языка в системе культурно  значимых
         средств  коммуникации;  способы  научного
         представления и описания  языка;  история
         общества  и история языка;  язык и мысль;
         язык и культура;  прикладные вопросы язы-
         кознания.

ОП.02    История языка и введение в спецфилологию:
         связь истории языка и истории народа; пе-
         риодизация истории изучаемого языка; эво-
         люция форм существования изучаемого  язы-
         ка;  причины языковых изменений;  истори-
         ческая фонетика,  грамматика,  лексиколо-
         гия
.
                                - 25 -

ОП.03             Теоретическая фонетика:
         устная и письменная речь;  региональная и
         социальная   вариативность  произношения;
         понятие орфоэпической нормы; фонетическая
         база  изучаемого языка;  **фонологический
         строй изучаемого языка; слово как фонети-
         ческая единица;  понятие интонации и про-
         содии;** фоностилистика,  культура  речи,
         речевой этикет.

ОП.04                  Лексикология:
         слово как  основная  единица  лексической
         системы;  этимологические основы лексико-
         на;  семасиология; словообразование; фра-
         зеологические единицы; социальная и реги-
         ональная дифференциация словарного соста-
         ва; основы лексикографии.

ОП.05            Теоретическая грамматика:
         особенности грамматического строя изучае-
         мого языка;  основные единицы и категории
         морфологического и синтаксического  уров-
         ней; текст, его единицы и категории; час-
         ти речи.

ОП.06                   Стилистика:
         понятие выразительных   средств  языка  и
         стилистических приемов;  стиль, его функ-
         циональные разновидности и категории.

ОП.07    Практический курс основного иностранного       3600/2400
                          языка:
         орфографическая, орфоэпическая, лексичес-
         кая  и  грамматическая  нормы  изучаемого
         языка и их реализация во всех видах рече-
         вой деятельности применительно к  различ-
         ным функциональным стилям
.
                                - 26 -



ОП.08     Практический курс второго иностранного        1600/1700
                          языка:

         орфографическая, орфоэпическая, лексичес-
         кая  и  грамматическая  нормы  изучаемого
         языка в пределах программных требований /
         применительно к различным  функциональным
         стилям.


ОП.09    Стилистика русского языка и культура речи:
         русский литературный язык,  его  функцио-
         нальные разновидности;  нормы и стилисти-
         ческие ресурсы,  структура и правила  ус-
         пешного общения;  основы риторики; орфог-
         рафическая,  орфоэпическая,  лексическая,
         грамматическая  нормы русского литератур-
         ного языка;  нормативное и  стилистически
         целесообразное   использование   языковых
         средств в процессе продуцирования текстов
         различных типов.


ОП.10       Античная культура и латинский язык:
         **роль и место античной культуры** и  ла-
         тинского  языка в истории мировой культу-
         ры;  грамматическая, лексическая системы;
         словообразование  латинского  языка в со-
         поставлении с русским и изучаемым  запад-
         ноевропейским языком.
.
                                - 27 -
ОП.11     Дисциплины и курсы по выбору студента,         370/200
           устанавливаемые вузом (факультетом):

           Специальные дисциплины, определяющие            700
            полную профессиональную готовность
         дипломированного лингвиста-преподавателя:

СД.1                    Педагогика:
         педагогика в системе современного челове-
         кознания; представление о природе челове-
         ка как основе его формирования; структура
         педагогического процесса: целевой, содер-
         жательно-операциональный, контрольно-кор-
         ректировочный компоненты;  педагогическая
         деятельность,  ее  сущность  и структура;
         образование как система; тенденции разви-
         тия образования в современном мире.

СД.2                    Психология:
         современная психология и ее место в  сис-
         теме наук о человеке; личность, ее струк-
         тура  и  проявления;  развивающаяся  лич-
         ность; личность в структуре межличностных
         отношений;  личность как субъект деятель-
         ности;  общение  и  речевая деятельность;
         эмоционально-волевая регуляция поведения;
         психологические состояния и свойства лич-
         ности. Формирование личности.

СД.3       Методика обучения иностранным языкам:
         предмет методики;   цели,   содержание  и
         принципы  обучения;  средства,  методы  и
         приемы обучения иноязычному общению;  ис-
         тория методов как совокупность  предшест-
         вующих знаний.
.
                               - 28 -
           Специальные дисциплины, определяющие           1800
            полную профессиональную готовность
          дипломированного лингвиста-переводчика

СД.1               Теория перевода
         основные понятия переводоведения; способы
         достижения   адекватности  при  переводе;
         прагматические, семантические и стилисти-
         ческие аспекты перевода.

СД.2            Практический курс перевода:
         дискурсивные,   лексико-фразеологические,
         грамматические и стилистические трудности
         перевода и их  преодоление  при  переводе
         текстов различного типа с учетом вида пе-
         ревода, его цели и условий осуществления.

ДС.     Дисциплины специализации                         200/500

ДП.00   Дополнительные виды подготовки:                    400

ФД.00   Факультативные дисциплины:                         200

        Всего часов:                                      9610

П.00    Практики:                                       10 недель

ГА.00   Государственная итоговая аттестация              2 недели

  Настоящий вариант стандарта составлен на основе следующих данных:

Теоретическое обучение     178 недель х 54 часа        = 9612 часов
Практики                                               - 10 недель
Итоговая квалификационная
работа                                                 - 10 недель
Итоговая аттестация                                    - 2 недели
Каникулы                                               - 42 недели
ИТОГО:                                                 - 242 недели
.
                               - 29 -
  Примечание:

  1. Вуз (факультет) имеет право:
  1.1. Изменять объем часов, отводимых на освоение учебного материала:
для циклов дисциплин - в пределах 5%,  для дисциплин, входящих в цикл,
- в пределах 10% без превышения максимального объема недельной нагруз-
ки  студента  и при условии сохранения минимального содержания дисцип-
лин.
  1.2. Устанавливать объем часов по дисциплинам циклов  общих  гумани-
тарных  и  социально-экономических дисциплин (кроме физической культу-
ры),  общих математических и естественнонаучных дисциплин при  условии
сохранения объема часов данного цикла и реализации минимума содержания
дисциплин.
  1.3. Осуществлять преподавание общих гуманитарных и  социальноэконо-
мических дисциплин в форме авторских лекционных курсов и разнообразных
видов коллективных и индивидуальных практических  занятий,  заданий  и
семинаров по программам,  которые разрабатываются в самом вузе, учиты-
вают региональную, национально-этническую, профессиональную специфику,
научно-исследовательские  предпочтения  преподавателей  и обеспечивают
квалифицированное освещение тематики дисциплин.
  1.4. Устанавливать необходимую глубину усвоения  отдельных  разделов
дисциплин (графа 2),  входящих в цикл общих гуманитарных и социальноэ-
кономических дисциплин, общих математических и естественнонаучных дис-
циплин, в зависимости от профиля данной специальности.
  2. Максимальный  объем учебной нагрузки студентов,  включая все виды
аудиторной и внеаудиторной учебной работы,  не должен превышать 54 ча-
сов в неделю. Объем обязательных аудиторных занятий студента не должен
превышать за период теоретического обучения в среднем 27 часов в неде-
лю. При этом в указанный объем не входят обязательные практические за-
нятия по физической культуре и занятия по факультативным  дисциплинам.
Общий  объем  каникулярного  времени  за учебный год должен составлять
7-10 недель, в том числе не менее двух недель в зимний период.
  3. Факультативные дисциплины предусматриваются учебным планом  вуза,
но не являются обязательными для изучения студентами.
  4. Курсовые  работы (проекты) рассматриваются как вид учебной работы
по дисциплине и выполняются в пределах часов,  отводимых на ее  изуче-
ние.
  5. Итоговая Государственная аттестация осуществляется согласно Поло-
жению об итоговой государственной аттестации выпускников высших  учеб-

.
                              - ЗО -
ных заведений в Российской Федерации, утвержденному Постановлением Го-
сударственного комитета Российской Федерации по высшему образованию  ј
3 от 25.05.94 г.
  6. Помета ** означает возможность изъятия требования или дидактичес-
кой единицы при подготовке лингвистов-переводчиков.
  7. В графе <Всего часов...> раздела 3  приведено  количество  часов,
отводимых на освоение материала при подготовке лингвиста-преподавателя
/ лингвиста-переводчика в том случае, если это количество разнится.
  8. В пункте ОП.08 сначала указаны требования к уровню владения  вто-
рым иностранным языком лингвистом-преподавателем,  а затем - через 
лингвистом-переводчиком (аналогично пункту З раздела 2.2.3.).

Составители:

                                 Учебно-методическое объединение
                                 по лингвистическому образованию
                                    Председатель Совета У М О

                                                         И.И.ХАЛЕЕВА

                                 Управление гуманитарного образования


                                                           В.В.СЕРИКОВ

                                                          С.Н.НИКИТАЕВ


10/7/96
 
Рейтинг@Mail.ru